OT, terminologia giuridica

chiari mario chiari.hm a FLASHNET.IT
Sab 7 Set 2002 12:09:45 CEST


hi,

ultima reply in pubblico,
volentieri continuiamo in privato.

traduzione quasi Ok, ma io parlavo, partendo dall'esempio di
g.navarrini a GALACTICA.IT, e mutuando  dalla tua traduzione, di 'elenco
completo di >>>specie<<<'. L'idea č definire mammifero indicando non tutti
i possibili (morti, vivi, e da nascere) mammiferi ma le 50 o 100 specie di
mammiferi (felini, primati, ... sorry per la zoologia pedestre)

Il punto, a difesa di Griffini, e che se abbiamo 50 buone definizioni di
specie, e sentiamo che hanno qualcosa di comune (sono tutte specie di un
genere da identificare), allora possiamo in certe casi evitare di perderci
nella  ricerca di esplicitare quel tratto comune, e semplicemente dire 'uno
di quei cinquanta casi li". Operativamente puņ ben funzionare.

Mi accorgo ora che l'esempio g.navarrini a cui mi riferivo era quello di
contratto, e delle sue possibili specie: "vendita, locazione, appalto,
somministrazione, transazione, ecc.".

Quindi non 'l'elenco completo delle circostanze in cui la norma [= il
termine contratto] va applicata' (= tutte le singole strette di mano?), ma
l'elenco  di cui sopra.

saluti mario

ps breve commento anche sotto.

At 17.45 06/09/02 +0200, Ettore Panella wrote:
>Per gioco ho provato a tradurre il tuo scritto in termini piu' elementari,
>ci sono riuscito? Ho reso quello che volevi dire?
>
>Ho scelto la tua mail perche' era la prima che mi e' capitata ed quella
>piu' facile :-)
>
>>
>> Potrebbe comunque essere che la 'definizione' migliore del termine
>> (generale) 'intesa' sia per enumerazione esaustiva delle sue (in numero
>> finito?) specie. Ovvero, il rischio di 'lasciare fuori' qualche specie
>> dalla enumerazione mi sembra pari a quello di formulare una
>> caratteristica comune di cui sia difficile  decidere quali casi
>> comprenda e quali no.
>>
>
>La definizione migliore del termine generale consiste nell'elenco completo
>dei suoi elementi, che riferito al nostro argomento di discussione potrebbe
>essere l'elenco completo delle circostanze in cui la norma va applicata.
[vedi sopra]
>Penso che il rischio di non riuscire a descrivere un elenco completo di
>casi  possibili sia pari  al rischio di creare una categoria generica i cui
>limiti non siano ben definiti. [si]
>
>> m.
>
>Se ho tradotto bene dico che non sono daccordo, ma questo e' un dettaglio
>
>
>



Maggiori informazioni sulla lista ita-pe