Crusca [era: Semantica]

enzoviscuso@cheapnet.it enzoviscuso a CHEAPNET.IT
Mer 4 Ott 2006 13:54:46 CEST


Grazie, Vittorio e Alessandro.
Mi avete trovato alcuni esempi dell'uso di "A".
Ci meditero' se calzanti ...

Vincenzo.



Vittorio Bertola ha scritto:
> enzoviscuso a cheapnet.it ha scritto:
>> Visto che recentemente si e' citata l'Accademia della Crusca, secondo me
>> e' arrivato il momento di interpellarla per stabilire come si traduce
>> "Domain name" in italiano.
>>
>> Qualcuno dice "nomi a dominio", che e' chiaramente un toscanismo, ma
>> sintatticamente non vedo cosa significa quell' "a".
>> Sarebbe piu' corretto "nome di dominio", eventualmente sincopato
>> in "nome dominio".
>
> Da sostenitore dell'uso dell'italiano anche nell'informatica non sono
> d'accordo, personalmente direi che ricade perfettamente in uno dei pių
> tipici usi della preposizione "a", quello di specificare il tipo o il
> modo in cui qualcosa č fatto, come "vendita al dettaglio" o "quaderno
> a righe".



Maggiori informazioni sulla lista ita-pe