Considerazioni generali sulle conversioni del NIC

Alfredo Cotroneo alfredo a NEXUS.ORG
Sab 30 Set 2006 09:36:14 CEST


Vi invio di seguito alcune considerazioni generali nate dal raffronto sui campi
originali e quelli convertiti dei nostri records. La correzione e il raffronto
da parte dei maintainers  si presenta assai problematico, specie per chi ha
molti records da controllare manualmente, e assai dispendiose in termini di tempo:

1) In generale mi pare che i campi address multipli siano stati tradotti con una
sola istanza (la prima) nel campo street. Questo genera non chiarezza
nell'indirizzo e può portare alla mancata consegna delle eventuale
corrispondenza in mancanza di tutti gli elementi che costituiscono l'indirizzo

2) Inoltre in alcuni record relativi alle persone nei quali era stato indicato
l'indirizzo aziendale, la mancanza nel campo street del nome dell'organizzazione
oppure di un campo ORG da indicare nell'indirizzo della corrispondenza genera lo
stesso problema precedente nel caso di invio di corrispondenza cartacea tramite
il servizio postale. Per essere chiari: il dipendente Arturo Brambilla della
Padania SRL risulterebbe sconosciuto all'indirizzo di un palazzo di 1000
proprietari, a meno che sulla corrispondenza non sia indicato anche il nome
dell'azienda cui consegnare la posta per la distribuzione interna.

3) L'indirizzo in tutti i record person o di organizzazioni estere non è stato
tradotto correttamente. city, postalcode appaiono come n.a.. Il campo street in
questi casi è addiritttura scomparso (non appare neppure come n.a.)

4) Gli indirizzi relativi a casella postale con CAP 20110 di Milano sono stati
tradotti come appartenenti al comune di Valtorunence provicia di AO. Al software
di conversione manca evidentemente la tabella di conversione dei codici relativi
alle caselle postali (di tutte le città italiane ?). Forse meglio inserire n.a.
se il CAP non corrisponde ?

5) Alcuni comuni della provincia di Brescia sono stati inseriti come city:
Brescia (ad esempio i comuni di Rezzato, Bovezzo)


Saluti.

--
Alfredo E. Cotroneo,             NEXUS-Int'l Broadcasting Association



Maggiori informazioni sulla lista ita-pe